Szerda 13:30-15:00h (A/325)
Bartal Mária (maria@bartal.hu) fogadóóra: Cs 10:10-11:40h (A/325)
TEMATIKA, SZAKIRODALOM
https://modernmagyar.wordpress.com/
1. szeptember 17.: félév menetének ismertetése, követelmények;
Romantika és irodalmi modernség (bevezetés)
KULCSÁR SZABÓ Ernő, MOLNÁR Gábor Tamás, SZIRÁK Péter, Alakzatváltások az irodalmi modernségben = Hang és szöveg, szerk. BEDNANICS Gábor, BENGI László, KULCSÁR SZABÓ Ernő, SZEGEDY-MASZÁK Mihály, Bp., Osiris Kiadó, 2003 (Osiris Könyvtár), 7-25.
SZEGEDY-MASZÁK Mihály, A magyar irodalmi romantika sajátosságai= Sz.M.M., ”Minta a szőnyegen”:
A műértelmezés esélyei, Bp., Balassi Kiadó, 1995, 119-128.
SCHEIN Gábor, A szubjektivitás romantikus modelljeinek átalakulása a pálya korai szakaszában = S. G., Nevetők és boldogtalanok: Füst Milán művészete 1909-1927, Bp., Akadémiai Kiadó, 22-31. (részlet)
2. szeptember 24.: Ady Endre költői szövegei és a szimbolizmus
Ady Endre Vér és arany c. kötete
VERES András, Ady szimbolizmusának kérdéséhez, Iskolakultúra, 2006/7-8, 3-9.
http://nti.btk.pte.hu/ikultura/documents/2006/7-8/iskolakultura_2006-7-8.pdf
GINTLI Tibor, Ady beszédmódja az istenes versekben, Iskolakultúra, 2006/7-8, 27-33.
EISEMANN György, Modernitás, nyelv, szimbólum: Ady Endre: Új versek = A magyar irodalom történetei: 1800-1919, szerk. SZEGEDY-MASZÁK Mihály, Bp., Gondolat, 2007. 689–703.
SZEGEDY-MASZÁK Mihály, Ady és a francia szimbolizmus = SZ. M. M., Irodalmi kánonok, Debrecen, Csokonai Kiadó, 1998, 152- (http://nyitottegyetem.phil-inst.hu/lit/ady.htm)
3. október 1.: Metafora
Kosztolány Dezső Számadás c. kötete
Hans BLUMENBERG, Paradigmák egy metaforológiához = H. B., Hajótörés nézővel, ford. KIRÁLY Edit, Bp., Atlantisz, 2006,199-388.
ZALABAI Zsigmond, Tűnődés a trópusokon, Pozsony, Kalligram, 1998, 85-99.
KULCSÁR-SZABÓ Zoltán, Kép és jelentés a retorikai olvasásban =K.SZ.Z., Hermeneutikai szakadékok, Debrecen, Csokonai, 2005 (Alföld Könyvek), 198-214.
4. október 8.: Irodalmi hermeneutika
Babits Mihály: Jónás könyve, Jónás imája
Hans Robert JAUSS, Jónás könyve – az „idegenség hermeneutikájának” egy paradigmája = H.R.J., Recepcióelmélet – esztétikai tapasztalat – irodalmi hermeneutika, Bp., Osiris Kiadó, 1997, 373-395.
5. október 15.: Az önmegszólító verstípus
József Attila: Tudod, hogy nincs bocsánat, Bukj föl az árból, Nem emel föl
NÉMETH G. Béla, Az önmegszólító verstípusról = N.G. B., 7 kísérlet a kései József Attiláról, Bp., Nemzeti Tankönyvkiadó,1982,
TVERDOTA György, Tudod, hogy nincs bocsánat = Határolt végtelenség: József Attila-versek elemzései, Bp., Osiris Kiadó, 2005, 329-345.
KULCSÁR-SZABÓ Zoltán, “Én” és hang a líra peremvidékén = K.SZ.Z., Metapoétika: Önprezentáció és nyelvszemlélet a modern költészetben, Pozsony, Kalligram Kiadó, 2007, 93-104.
6. október 22.: Szerepvers (?)
Petőfi Sándor, Füst Milán Weöres Sándor kijelölt versei
KULCSÁR-SZABÓ Zoltán, A „szerepvers” poétikájáról = K.SZ.Z., Metapoétika: Önprezentáció és nyelvszemlélet a modern költészetben, Pozsony, Kalligram Kiadó, 2007, 82-93.
SCHEIN Gábor, Nevetők és boldogtalanok. Füst Milán művészete 1909-1927, Bp., Akadémiai Kiadó, 2004, 48-57.
7. november 5.: Objektív költészet (?)
Nemes Nagy Ágnes: Szobrok, A lovas, Négy kocka
SCHEIN Gábor, Az intencionált tárgyiasság poétikája Nemes Nagy Ágnes Szárazvillám című kötetében = S. G., Poétikai kísérlet az Újhold költészetében, Bp., Universitas Kiadó, 1998, 47-72.
8. november 12.: Intertextualitás
Tandori Dezső és Orbán Ottó kijelölt versei
Michael RIFFATERRE, Az intertextus nyoma, ford. SEPSI Enikő, Helikon, 1996/1-2, 67-81.
Gérard GENETTE, Transztextualitás, ford. BURJÁN Mónika, Helikon, 1996/1-2, 82-90.
KULCSÁR-SZABÓ Zoltán, Intertextualitás és a szöveg identitása = K.Sz.Z., Az olvasás lehetőségei, Debrecen, Kijárat, 1997, 5-13.
9. november 19: Műfordítás
hallgatók által bemutatott idegen nyelvű költemények és fordításaik
Walter BENJAMIN, A műfordító feladata, ford. SZABÓ Csaba =W.B., „A szirének hallgatása”: Válogatott írások, Bp., Osiris, 2001, 71-83. (vagy: Kettős megvilágítás: Fordításelméleti írások Szent Jeromostól a 20. század végéig, szerk. JÓZAN Ildikó, JENEY Éva, Hajdu Péter, Bp., Balassi Kiadó, 2007, 183-195 (Pont Fordítva 4).
KULCSÁR SZABÓ Ernő, A fordítás “antihumanizmusa” mint az önmegértés új történeti alakzata, Alföld, 1999/2,46-60.
http://epa.niif.hu/00000/00002/00035/kulcsar.html
10. november 26: Költészetértelmezés és mítoszkutatás
Weöres Sándor: Salve Regina
KERÉNYI Károly, Ember és maszk = K.K., Az égei ünnep, ford.és vál. KOCZISZKY Éva, Bp., Kráter Műhely Egyesület, 1995, 83-99.
Hans BLUMENBERG, A mítosz valóságfogalma és hatóereje= H. B., Hajótörés nézővel, ford. KIRÁLY Edit, Bp., Atlantisz, 2006,105-198.
11. december 3.: Posztmodern lírai beszédmódok
Válogatás Tandori Dezső, Kovács András Ferenc verseiből
HELLER Ágnes, Mi a posztmodern – Húsz év után, Alföld, 2003/2, 3-15.
KAPPANYOS András, Van-e posztmodern líra?, Alföld, 2003/2, 52-59.
PETHŐ Bertalan, Posztmodern korszakváltozás és irodalom/művészetek, Alföld, 2003/2, 33-39.
KULCSÁR-SZABÓ Zoltán, „Én” és hang a líra peremvidékén = K.SZ.Z., Metapoétika: Önprezentáció és nyelvszemlélet a modern költészetben, Pozsony, Kalligram Kiadó, 2007, 80-142.
12. december 10.: Szemináriumi dolgozatok értékelése, jegybeírás
KÖVETELMÉNYEK
1/ rendszeres és aktív órai jelenlét (max. 3 hiányzás)
2/ minden alkalomra olvasandó a tematikában szereplő szépirodalmi alkotás és egy hozzá tartozó tanulmány (tanszéki honlapon: Segédanyagok hallgatóknak)
készület ellenőrzése: 3 előre be nem jelentett alkalommal 5 kérdéses teszt (ZH), amely röviden felméri, hogy a hallgató olvasta-e az adott művet és egy hozzá tartozó tanulmányt
3/ a tematikán szereplő egyik témából kiemelt készület, valamennyi megadott tanulmány ismerete és az adott szemináriumon koordinátori szerep betöltése
koordinátor:kiemelt szerepet kap az óra menetében az adott témának és az óra jellegének megfelelően
(bírálat írása, interjú,problémafelvetés a beszélgetés irányításához, csoportmunka értékelése, stb.)
4/ szemináriumi dolgozat egy szabadon választott XX. századi költeményről
terjedelem: legalább 5-6 oldal, egyéni kutatómunkán alapuló interpretáció, amely a mű elmélyült olvasatát feltételezi és átgondolt viszonyról tanúskodik az idézett szakirodalmi tételekhez
leadási határideje: november 5., címleadás határideje:október 22.
VAGY
fél v. egy oldal terjedelmű esszé a tematikában szereplő bármely 9 tételhez
pl. kiválasztott vers v. fejezet egyéni olvasata, a mű szerkezetének ismertetése és értelmezésmódosító szerepe, cím és szöveg kapcsolata, meghatározó alakzatok, kritikus olvasat (megoldatlanságok, ellentmondások, kidolgozatlanságok a műben), összehasonlító elemzés, bármely egyéb kreatív interpretációs eljárás
Félév végi osztályzat:
40% órai aktivitás
30% szemináriumi dolgozat/ 9 esszé
30% készület (koordinátori szerep, 3 ZH)
Hozzászólások